%% %% This is file `welsh.ldf', %% generated with the docstrip utility. %% %% The original source files were: %% %% welsh.dtx (with options: `code') %% This is a generated file. %% %% Copyright 1989-2004 Johannes L. Braams and any individual authors %% listed elsewhere in this file. All rights reserved. %% %% This file was generated from file(s) of the Babel system. %% --------------------------------------------------------- %% %% It may be distributed and/or modified under the %% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3 %% of this license or (at your option) any later version. %% The latest version of this license is in %% http://www.latex-project.org/lppl.txt %% and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX %% version 2003/12/01 or later. %% %% This work has the LPPL maintenance status "maintained". %% %% The Current Maintainer of this work is Johannes Braams. %% %% This file may only be distributed together with a copy of the Babel %% system. You may however distribute the Babel system without %% such generated files. %% %% The list of all files belonging to the Babel distribution is %% given in the file `manifest.bbl'. See also `legal.bbl for additional %% information. %% %% The list of derived (unpacked) files belonging to the distribution %% and covered by LPPL is defined by the unpacking scripts (with %% extension .ins) which are part of the distribution. \ProvidesLanguage{welsh} [2004/02/20 v1.0c Welsh support from the babel system] %% File `welsh.dtx' %% Babel package for LaTeX version 2e %% Copyright (C) 1989 -- 2004 %% by Johannes Braams, TeXniek %% Please report errors to: J.L. Braams %% babel at braams.cistron.nl \LdfInit{welsh}{captionswelsh} \ifx\undefined\l@welsh \@nopatterns{welsh} \adddialect\l@welsh0\fi \providehyphenmins{\CurrentOption}{\tw@\thr@@} \def\captionswelsh{% \def\prefacename{Rhagair}% \def\refname{Cyfeiriadau}% \def\abstractname{Crynodeb}% \def\bibname{Llyfryddiaeth}% \def\chaptername{Pennod}% \def\appendixname{Atodiad}% \def\contentsname{Cynnwys}% \def\listfigurename{Rhestr Ddarluniau}% \def\listtablename{Rhestr Dablau}% \def\indexname{Mynegai}% \def\figurename{Darlun}% \def\tablename{Taflen}% \def\partname{Rhan}% \def\enclname{amgae\"edig}% \def\ccname{cop\"\i au}% \def\headtoname{At}% % `at' on letters meaning `to ( a person)' % `to (a place)' is `i' in Welsh \def\pagename{tudalen}% \def\seename{gweler}% \def\alsoname{gweler hefyd}% \def\proofname{Prawf}% \def\glossaryname{Glossary}% <-- Needs translation } \def\datewelsh{% \def\today{\ifnum\day=1\relax 1\/$^{\mathrm{a\tilde{n}}}$\else \number\day\fi \space a\space viz\space\ifcase\month\or Ionawr\or Chwefror\or Mawrth\or Ebrill\or Mai\or Mehefin\or Gorffennaf\or Awst\or Medi\or Hydref\or Tachwedd\or Rhagfyr\fi \space\number\year}} \addto\extraswelsh{} \addto\noextraswelsh{} \ldf@finish{welsh} %% \CharacterTable %% {Upper-case \A\B\C\D\E\F\G\H\I\J\K\L\M\N\O\P\Q\R\S\T\U\V\W\X\Y\Z %% Lower-case \a\b\c\d\e\f\g\h\i\j\k\l\m\n\o\p\q\r\s\t\u\v\w\x\y\z %% Digits \0\1\2\3\4\5\6\7\8\9 %% Exclamation \! Double quote \" Hash (number) \# %% Dollar \$ Percent \% Ampersand \& %% Acute accent \' Left paren \( Right paren \) %% Asterisk \* Plus \+ Comma \, %% Minus \- Point \. Solidus \/ %% Colon \: Semicolon \; Less than \< %% Equals \= Greater than \> Question mark \? %% Commercial at \@ Left bracket \[ Backslash \\ %% Right bracket \] Circumflex \^ Underscore \_ %% Grave accent \` Left brace \{ Vertical bar \| %% Right brace \} Tilde \~} %% \endinput %% %% End of file `welsh.ldf'.